Home Board index Language logs A humble Assimil French log Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants. You need a university degree and C2 in English for about half of the percentage, but in order to have a shot at all the job openings you need a C2 in a second language as well. My plan is to study and take a November exam for C2 in French, for the reason I mentioned. My current level is not nearly as good as it should be, but I figure why not?
I have just ordered my books especially for this purpose, and I'll have them next week.I Learned French in 7 Days
Now, the problem is that I am supposed to be a B1, but I feel like an A1 sometimes My passive skills are pretty good, but my active skills sont terribles! I don't know if time is enough to take me to a C2. On the other side I am very enthusiastic about French, I love studying it and I have a great desire to get both the C2 and to finally succeed in the job exams. So, my fellow language learners, this is indeed a race and perhaps I should be posting under the challenges.
I can't stress enough how I don't have the time to goof around about this. I will follow the book I have ordered closely, and read grammar, syntax and vocabulary on the side. I'll do as many exercises as possible, even randomly, I don't care!
I'll immerse myself in the francophone universe happily! Do you think it's possible though? Last edited by renaissancemedici on Sun Aug 12, am, edited 1 time in total. I use Assimil right now as a starting point, but at the same time I am building the foundation for further studies of German. People always say there is a difference between being a "true xx level" and passing the test.
You only need to pass the test. Is B1 a level you have by testing? Whatiftheblog had a higher level to start, I think, but she made it to C2 in a race against time. You might enjoy her log.
You have no time for that I think she wrote a few posts about her experience in French though We all love crazy missions.Tags: Time to learn Assimil. You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum. How many Assimil lessons per day? Message 1 of 11 15 July at am IP Logged.
I did a search on here to find something like this but couldn't find anything, so if there has already been something like this I'm sorry. I acquired Assimil German Without Toil the old one and I've started using it yes I know it says I'm studying Mandarin, but I've put that aside because I was kind of neglecting it because I lost some passion for it, and I'm still studying Spanish and I just started using it I have been using the instructions that can be found in Dutch with Ease, they are pretty detailed.
I was wondering how many lessons you guys would advise one to do per day? I've done two in my first day so far. I'm not going to overkill it with 5 or 10 per day, but I wanted to know if anyone here thought two or sometimes 3 lessons per day is too much. Edit: Also, would you recommend putting words in Anki right away like I'm currently doing, right after I finish the lesson or waiting until I get to the active phase to mess with that? Edited by johntm93 on 15 July at am 1 person has voted this message useful.
Message 2 of 11 15 July at am IP Logged. I think there have been a couple of posts on this within other threads but I can't find them either - someone posted that they went through the course multiple times as quickly as possible.
I've done at most a couple per day primarily but I've ended up switching back to one because when the Active Wave started, it was double the number per day. Plus I generally have a revision loop going on - revise Lesson 1 when I get to Lesson 8 which can actually mean working through a total of four per day when tackling one brand-new lesson. However, I'm thinking that copying your idea in the Passive Wave although with the sentences rather than vocab only may be the way to go - I've found I get a bit obsessive with the revision and knowing an Assimil lesson is "done" - let Anki take the strain.
Message 3 of 11 15 July at pm IP Logged. Assimil is a Nietzschean way to learn a language - by that I mean that one has 'to be a cow and in any case not a "modern man"' and practice the art of rumination!
After all the idea behind the passive way is to skip the grammar grind by having it instilled within you by assimilation. In the active wavehowever, I am a firm believer in doing a lesson until you are get right -i. Message 4 of 11 15 July at pm IP Logged. If you can do two lessons a day to begin with, do so. After a couple of weeks I found it got too much and dropped back to one lesson per day.
If the language is totally unfamiliar to you, then do one lesson a day from the start.Assimil is a dialogue based learning course popular amongst language learners. Assimil has a range of courses available in a variety of languages, but is geared primarily towards French speakers. It publishes several different series, their most popular being Sans Peine or With Ease.
The Assimil Sans Peine courses are a combination of dialogue-based texts and audio where you learn by working through passive and active stages. In the passive stage you complete the lessons by reading and listening. While in the active stage you not only listen to and read the lessons, but attempt to translate the dialogues on your own. So is it still a relevant learning tool?
In the past, I have used Assimil to study languages I already had a foundation in — Chinese and Croatian. So for this review I decided to take on the challenge of studying a language in which I was a beginner: Korean. I had dabbled in the language, but my Korean reading was precarious at best, my vocabulary extremely limited and my understanding of grammar non-existent.
The courses are available in language combinations, although only 16 of these are for English speakers while 49 are for French speakers.
I really like that both the audio and book are available as a complete package, especially because the audio is directly related to the text. Each book includes a thorough introduction to the language with tips on pronunciationthe writing system if there is one, and general features of the language.
Assimil French w/ Ease = B2?
Following the introduction, the course dives right in. While I could have slowly worked my way through Korean texts, I really appreciated having the transliteration printed below the dialogues so that I could focus on speaking and listening comprehension, rather than my reading skills. Each chapter includes a brief dialogue although these grow longer as you progress and notes on content.
Together with the translation that conveys the meaning of the text, a literal translation is included so that you get a feel for word order and vocabulary without needing vocabulary lists or grammar exercises. The lessons intentionally avoid going into great depth on grammarinstead offering a collection of simple dialogues with detailed footnotes on rules as they appear as well as notes on the culture tied to the language.
I personally work through the lessons, reading the dialogues out loud before shadowing them once more along with the audio.
I can then go back and review what I need with the text. This approach works well for my learning style, but I could understand why other learners might not be a fan of the series. The strengths of the Assimil method definitely lie in the way it offers context for what it teaches rather than word lists or grammar exercises isolated from how the language functions in day-to-day life. Through the course, I learned words and phrases that were incredibly useful and applicable to daily conversations.
These included:. I really like that Assimil jumps right in and skips the laborious introductions that span several chapters in other courses.Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit. You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum. Anki deck -- Assimil French. Message 1 of 16 03 August at am IP Logged.
I've looked around on the Internet, and although lots of people share lists, I haven't found any for the first lessons of French Assimil. Message 2 of 16 03 August at am IP Logged.
The trouble with downloading lists is that it takes away from actually finding the words yourself, so you'll have no context to work with when you actually see the words, even if you're familiar with them already. The whole process of scouting out your own words is very important for ingraining the words into your memory, and I wouldn't recommend relying solely on a certain list for your learning.
That said, to answer your question, I don't know what I can find it, but hopefully someone can help you out if that's what you're looking for. Message 3 of 16 04 August at am IP Logged. A while ago I started adding French Assimil sentences to an Anki deck but lost steam along the way. If there's interest, I can resume the project. Message 4 of 16 04 August at pm IP Logged. Paskwc wrote: A while ago I started adding French Assimil sentences to an Anki deck but lost steam along the way.
Message 5 of 16 06 August at am IP Logged. Now that you've reminded me, I think I'll get back to work on the deck again. The deck is already being shared through Anki's distribution system.
If you'd like, I can also send it directly to you. Edited by Paskwc on 06 August at am 1 person has voted this message useful. Message 6 of 16 06 August at pm IP Logged. Message 7 of 16 06 August at pm IP Logged. Message 8 of 16 06 August at pm IP Logged. Printable version. Copyright FX Micheloud - All rights reserved No part of this website may be copied by any means without my written authorization.Assimil is a language learning series that enjoys an almost cult-like following among certain language learners.
I have used Assimil for two languages, Russian and Koreanand own a copy of Assimil for Romanian, which I have not used. What do I think of Assimil? At the time, the philosophy behind Assimil — that learners could acquire a language mostly by listening to and reading interesting content — was new and innovative. Originally developed for French speakers learning English, Assimil now offers courses on a wide variety of languages for native speakers of a number of languages, as a visit to the Assimil website will show.
Each Assimil language course consists of or so lessons. These are dialogues or simple stories that become progressively more difficult throughout the course.
Whereas most starter courses, such as Teach Yourself or Colloquial, consist of 12 to 20 chapters covering scenarios such as shopping, going to the doctor, going through customs and the like, Assimil provides more content on a wider range of subjects.
There are also fewer grammar explanations and drills than most starter language courses. Apparently Assimil does step up their exercises after 50 lessons, once the learner has absorbed more of the language. There are other theoretical underpinnings to this method, and interested readers will have to do their own research on that.
Anki deck -- Assimil French
Assimil also offers cultural notes and comical illustrations throughout the course. Interesting and graded content all in the target language: I am a believer in the importance of listening and reading, but the content needs to be interesting and within a range of difficulty acceptable to the learner.
The sheer number of lessons: The large amount of listening and reading content is an advantage. I have never felt that learning how to shop or visit the doctor, staples of most starter language courses, were all that compelling as learning content.
I also find it difficult to understand or remember a lot of grammar explanations until I have absorbed a fair amount of content. Thus the focus on content, rather than on grammar explanations and drills, is an advantage of Assimil. In that regard, Assimil was a pioneer. Audio only in target language: Assimil avoids the practice of many starter language series, where the audio is full of commentary and explanations in English, or the language of the learner.
Commentary in English is probably helpful to many learners relying on listening in their car etc. The variety of languages offered: If you are looking for language resources for less studied languages, you are likely to find a course from Assimil. The variety of languages offered is, I believe, unrivalled. This may be justified in terms of the amount of learning content offered, but it is a bit of an obstacle.
Varying quality of content: I found the content for Russian interesting, engaging and humorous. The content in Assimil Korean was awful, just plain boring. Even though I had bought the series, I could not bring myself to listen to it.
Unattractive appearance: The font is usually quite small, and this is a problem when we are learning to read in a new language. Frivolous comments: I found many of the cultural comments and attempts at humour a distraction, but that is personal.
Assimil is correct in its emphasis on content, and assimilating the language through input before producing output or doing exercises. However, as with most language courses, they over promise the learner what he or she will achieve. In fact, in order to progress in a language we need massive amounts of input, hours and hours of listening, and tens of thousands and even hundreds of thousands of words of reading. Assimil is still just starter course.Tags: Assimil French.
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum. Some questions about Assimil Using French. Message 1 of 10 27 January at pm IP Logged.
Anyone who has completed the book, how helpful did you find it? How much did it advance your French? Did it bring you to C1 how else were you studying alongside the book that maybe also helped you get to C1? My plan for studying at the moment is to listen to the dialogue, write down what I hear, listen while reading, practice speaking the dialogue using Audacity, and to take note of any new vocab etc. I plan to go through 2 lessons a day and review older lessons from time to time, but I want to go through the book twice, so I'm not too worried about the fast pace.
Does this sound like a good plan to all of you? Edited by LaserArrow on 27 January at pm 1 person has voted this message useful. Message 2 of 10 27 January at pm IP Logged. Many years ago, I did Using French through level 15 or so, and hit the wall when the lessons got more difficult starting around lesson When I came back to it a couple years later, it didn't seem especially interesting or useful to me at that point, because I had already done a fair bit of reading in French.
There's essentially no chance whatsoever that Using French will get you to C1 on its own. To be fair, I can't even imagine how any book-based course could get you to C1. Serious, full-time immersion courses are obviously different. C1 just involves too many real-world skills: you need to be able to read fluently, speak at a "professional" level, write ably, and understand nearly all of what you hear.
And those skills all require a lot of real-world practice. In the short run, you should probably worry about getting to B2 first: good enough to live your life in French, and to be admitted to a French university as a foreign student albeit one who's going to have to work really hard and take easy classes. I might get away with bluffing my way through the listening section, depending on how much background noise was in the room.
I could probably get my writing up to a C1 level with a couple months of intense practice. Speaking, well, on my very best days I might not fail too horribly. On a bad day I'd crash and burn. Anyway, Using French would make a pretty nice supplement for a B1 student working on B2, and I'm sure that a B2 student might find some interesting things in it. To reach B2 and above, you need to make the courses only one part of your study plan, and spend lots of time actually using your French in the real world: read books, read the newspaper, watch TV series, write lots and get it correctedand carry on lots of conversations.
Course books are great, but past B1, very few people will ever progress very far without doing lots of other stuff. Edited by emk on 27 January at pm 7 persons have voted this message useful. Message 3 of 10 27 January at pm IP Logged. I need something to help give me that first push speaking. Message 4 of 10 27 January at pm IP Logged. Message 5 of 10 28 January at am IP Logged. Using French is a course I use on the regular and I find it helpful, but it is only one course.
It introduces some vocabulary, idioms, and lots of culture. There may be some lessons that if one was hitting them once without a translation, one might need to be C1 to completely get, but that's different from saying the course will take you to C1.
I really like the Assimil French courses, but they overrate the level the course will take you to. Message 6 of 10 28 January at am IP Logged. If your goal is speaking, take a look at languages.
Message 7 of 10 28 January at am IP Logged.Log in. Welcome to the Language Learning Forum at Polydog. Assimil: Am I doing it wrong? Listen to the text with the book closed. It does not matter if you do not understand what is said. You will gain a general impression of the sounds, hearing the pronunciation without being influenced by the spelling. Listen to the recording a second time while looking at the English translation. Read the L2 text aloud with the aid of the phonetic transcription if necessary.
Be sure you understand the meaning of each sentence, comparing it with the translation as required. Now read the L2 text again, but this time without looking at the translation.
An Honest and Thorough Review of Assimil
Listen to the recording twice, once while looking at the English translation, and once while looking at the L2 text.
Listen to the recording again with the book closed. At this point you should understand what is being said. Listen to the recording once more. Stop the machine after each sentence, and try to repeat it aloud. Carefully read the comments several times. Examine the L2 sentences being explained. These notes are very important. Read the exercises. Repeat each sentence several times. The exercises review material from the current lesson and from preceding lessons.
If you have forgotten certain words, consult the English translation.